Home

Advertisement

[Lyrics] 同級生 by Nakamura Yuichi

  • Aug. 12th, 2009 at 6:46 PM
Soren
Kanji


蒼く澄んだ夜空     流れ星が横切って
君の涙   不意に重なった

いつもの帰り道    今日も僕はひとりきり
決して来ないメール待っている     奇跡起きるの     信じて

一瞬で消えてった     儚い君の命は
まぶしくて     他のどんな星より     強く輝いてた    僕に

果てしなく広がる     この宇宙のこの場所で
同じ時代に生まれ     巡り会い           恋をした意味    探すよ

一瞬の優しさで           生きる勇気をくれた
あの時の           君の切なさ胸に    染みて     まだ痛いよ

僕は今     自分さえ           ちゃんと愛せないけど
一つだけ        願いが叶うならば     逢いたいもう一度だけ           君に


Romaji

aoku sunda yozora    nagareboshi ga yokogitte
kimi no namida        fui ni kasanatta

itsumono kaerimichi    kyou mo boku wa hitorikiri
kesshite konai meeru matteiru        kiseki okiru no shinjite

isshunde kietetta    hakanai kimi no inochi wa
mabushikute    hoka no donna hoshi yori    tsuyokukagayaiteta    boku ni

hateshinaku hirogaru    kono uchuu no kono basho de
onaji toki ni umare    meguriai    koi wo shita imi sagasu yo

isshun no yasashisa de    ikiru yuuki wo kureta
ano toki no    kimi no setsunasa mune ni    shimite        mada itai yo

boku wa ima    jibun sae    chanto aisenai kedo
hitotsu dake    negai ga kanau naraba    aitai mou ichido dake    kimi ni

Translation

Shooting stars cross the clear blue night sky
And tears for you suddenly piled up

The usual way back home, today too I am all alone
Waiting for an email that won't come, believing that miracles do happen

Your fleeting life disappeared in a moment
But you were shining at me more radiantly and stronger than any star

In this boundless, outstretching universe of a place
A chance meeting of two born in the same era, I search for what it meant to love

With one moment of gentleness, you gave me the courage to the live
Your kindness from that time has pierced my heart, and it still hurts

Right now I can't even love myself
But if I could just have one wish come true, it would be to see you one more time


Poll: What would you like to see here?

  • Jan. 29th, 2009 at 4:29 PM
Soren
Hello Everyone,

I'm sorry I haven't been updating with much ever since my initial uploads, but I've been a little busy. I do intend to update more often in the future, but in the meantime I would like to take a poll and find out from you what you are actually interested in seeing here. Any feedback would be greatly appreciated.

Thank you very much.

 

Poll #1339950
Open to: All, detailed results viewable to: None, participants: 17

What Are Your Main Interests?

Lyrics
0 (0.0%)

Article Translations
10 (58.8%)

Downloads (Non-Video)
7 (41.2%)

Other (Please Specify in Comment)
0 (0.0%)

If You Selected Article Translations... How would you like them to be uploaded?

I would like the scans of the article and the translation in text as part of the journal entry.
7 (50.0%)

I would like the translated text to be pasted directly onto the article scans (without obstructing the pictures, of course).
4 (28.6%)

Alternative preference (please specify in a comment)
0 (0.0%)

No preference
3 (21.4%)

If You Selected Downloads... What are you primarily interested in?

Music (MP3)
1 (7.7%)

Icons
0 (0.0%)

Wallpapers
2 (15.4%)

Scans (Calendar, Magazine, Photobook/Photos)
10 (76.9%)

Other (Please specify in a comment)
0 (0.0%)


Soren

To commemorate Koichi's 30th birthday, we have scanned the Endless Shock 2008 Memorial Calendar, that was made available for purchasing at the performance ^_^.  All of the images are available for download in a ZIP file in high quality format (300 dpi). 

Here are some preview images:

January          February

The images may look a little "grainy," but that's due to the original paper they were printed on and not the scans themselves.

DOWNLOAD
MU: HERE
MF: HERE

Enjoy!
Soren
Kanji

水しぶき上がる           瞬間虹が見えて

まぶしい日差しが     瞳に反射する

僕らはどうして           進み続けるのだろう

僕らはいつでも           やりきれない気持ちのまま

 

なぜ気づかないの?近くにある大事なもの 

キラリ                                きらめいた太陽

 

ありふれた友情           飛びこえる純情

二度ともう自分に                     嘘はつかない

決められたラインを                                踏み出してみよう

遠く思えた     ゴールに手が届くよ                いつかは

 

熱を奪ってく                                冷たい風に吹かれ

温もり探して                                彷徨う交差点

何も考えず     傷つけてたわけじゃない

寂しい時間を                                どうしたいか分からなくて

 

すぐ向かい合って                     話したいよホントの事

ユラリ                                揺らめいた心を

 

あふれだす衝動           止まらない感情

二度ともう斜めに     君を見ない

真ん中を外さず           共に進もう

人は誰でも     つながっていたいのさ           誰かと

 

本当のライバルは     君やアイツじゃなく

僕の弱さだと                                今わかったよ

 

ありふれた友情           飛びこえる純情

二度ともう自分に                     嘘はつかない

決められたラインを                                踏みだしてみよう

遠く思えた     ゴール手が届くよ     いつかは

 

あふれだす衝動           止まらない感情

二度ともう斜めに     君を見ない

真ん中を外さず           共に進もう

人は誰でも     つながっていたいのさ           誰かと

 

Romaji

mizushibuki agaru            shunkan niji ga miete

mabushii hizashi ga         hitomi ni hansha suru

bokura wa doushite        susumitsuzukeru no darou

bokura wa itsudemo      yarikirenai kimochi no mama

 

naze kizukanai no? chikaku ni aru daiji na mono

kirari      kiremeita taiyou

 

arifureta yuujou               tobikoeru junjou

nidoto mou jibun ni        uso wa tsukanai

kimerareta rain wo          umidashitemiyou

tooku omoeta                   gooru ni te ga todoku yo               itsuka wa

 

netsu wo ubatteku         tsumetai kaze ni fukare

nukumori sagashite        samayou kousaten

nanimo kangaezu            kizutsuketeta wake ja nai

sabishii jikan wo               doushitai ka wakaranakute

 

sugu mukaiatte                 hanashitai yo honto no koto

yurari                    yurameita kokoro wo

 

afuredasu shoudou        tomaranai kanjou

nidoto mou naname ni                  kimi wo minai

mannaka wo hazusazu                  tomo ni susumou

hito wa daredemo           tsunagatteitai no sa        dareka to

 

hontou no raibaru wa                    kimi ya aitsu ja naku

boku no yowasa da to                    ima wakatta yo

 

arifureta yuujou               tobikoeru junjou

nidoto mou jibun ni        uso wa tsukanai

kimerareta rain wo          umidashitemiyou

tooku omoeta                   gooru ni te ga todoku yo               itsuka wa

 

afuredasu shoudou        tomaranai kanjou

nidoto mou naname ni                  kimi wo minai

mannaka wo hazusazu                  tomo ni susumou

hito wa daredemo           tsunagatteitai no sa        dareka to


Translation

As the sheet of spray rises, I can see a momentary rainbow

The dazzling sunlight reflects in my eyes

Why do we keep on going forward?

When we have these unbearable feelings all the time

 

Why are you oblivious? To the important things that are close to you

The sun that sparkled in a flash of light

 

An ordinary friendship   A pure heart that flies upwards

I will never lie to myself again

Let’s try stepping over the decided line

Someday I will be able to reach that goal that seems so far away

 

Being blown at by the heat-stealing, cold wind

Wandering in search of warmth at the intersection

I didn’t mean to hurt your feelings without thinking of anything

I don’t know what I want to do with this solitary time

 

I want to face each other and talk right now, it’s the truth

The heart that flickered as it swayed

 

The urge that has started to overflow   The unstoppable feelings

I will never look at you indirectly again

Without being made to step out of the center, let’s go forward together

No matter who we are, we want to be connected to someone

 

My true rival is neither you nor him

But my own weakness   I understand that now

 

An ordinary friendship   A pure heart that flies upwards

I will never lie to myself again

Let’s try stepping over the decided line

Someday I will be able to reach that goal that seems so far away

 

The urge that has started to overflow   The unstoppable feelings

I will never look at you indirectly again

Without being made to step out of the center, let’s go forward together

No matter who we are, we want to be connected to someone